Зарабатывать деньги по китайски

Здесь Вы найдете слово зарабатывать деньги на традиционном китайском языке. Надеемся, это поможет Вам улучшить свой традиционный китайский язык.

Вот как будет зарабатывать деньги по-китайски (традиционный вариант):

Другие слова рядом со словом зарабатывать деньги

  • запястье
  • запятая
  • зарабатывать
  • зарабатывать деньги
  • зарабатывать на жизнь
  • заработать
  • заработная плата

Цитирование

«Зарабатывать деньги по-китайски (традиционный вариант).» In Different Languages, https://www.indifferentlanguages.com/ru/%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%BE/%D0%B7%D0%B0%D1%80%D0%B0%D0%B1%D0%B0%D1%82%D1%8B%D0%B2%D0%B0%D1%82%D1%8C_%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D1%8C%D0%B3%D0%B8/%D0%BF%D0%BE-%D0%BA%D0%B8%D1%82%D0%B0%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%B8_%28%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%B4%D0%B8%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B9_%D0%B2%D0%B0%D1%80%D0%B8%D0%B0%D0%BD%D1%82%29.

ДЕНЬГИ, ДЕНЬГИ, ДЕНЬГИ! ПО-КИТАЙСКИ

Копировать

Скопировано

Посмотрите другие переводы русских слов на традиционный китайский язык:

Источник: www.indifferentlanguages.com

Зарабатывать деньги по-китайски, иероглиф зарабатывать деньги

Написание иероглифа 挣

rújīn de rénmen dōu xiǎngfāngshèfǎ de zhèng qián, jiù lián ài māo dōng de rén yě lìyòng dōngxián de rì zǐ chūlái zhǎo huó gànle.

Сейчас люди готовы на всё, чтобы заработать деньги. Даже те, кто привык оставаться дома на зиму выходят в поисках работы.

Онлайн словарь китайского языка

Ввод транскрипции пиньинь

Александра ⇒ Грамматика
04.12.2021 19:13

Здравствуйте!
Cкажите, пожалуйста, в каких случаях употребляется 里头

sijiepan ⇒ Пробные тесты HSK
02.12.2021 15:21

88 ⇒ Тематические словари
20.11.2021 19:28

Очень полезный список, спасибо большое автору, правда не понял номер 18

дядя Толя ⇒ Онлайн-уроки
19.11.2021 05:01

你看, 王老师有俄汉词典 — забыли счетное слово

Anna ⇒ Иероглифика
18.11.2021 13:29

Китайцыы в аутентичных материалах считают, что в словах 口,田, 日 используется héng zhé gõu, а не héng gõu.

Вводите слоги с номерами тонов (1-4), чтобы получить пиньинь, например:
ni3 hao3 → nǐ hǎo

Источник: studychinese.ru

Китайский попрошайка знает как зарабатывать деньги! Прикол на улице 2013

Про зарабатывание денег.

В Китайском языке есть много вариантов фразы “зарабатывать деньги”, или “заработать деньги”. Самые распространённые среди них – 挣钱 (zhèngqián) и 赚钱 (zhuànqián). Но вот в чём разница! Как-то мой учитель по маркетингу, статный китаец, с поставленной речью, богатой жестикуляцией и разработанным артикуляционным аппаратом, на уроке сказал:

不要挣钱,要用自己的头脑赚钱! (Не надо зарабатывать (букв.:”добывать”) деньги, нужно, используя свою голову получать прибыль!)

Т.е. 挣 (zhèng) переводится, как “вырывать, добывать”. А 赚钱 в словаре переводится, как “получать прибыль”, но имеет второе, разговорное значение “зарабатывать деньги”. А разница большая! Согласны?

Опубликовано 06/06/2007

Отец, сын и святой муж. В прошлой жизни — автор немногочисленных интернет-проектов о Китае и китайском языке. Теперь успокоился. Живу и работаю в Шанхае.

5 комментариев

Мой же преподаватель, также немолодой пекинец как-то говорил о разнице двух понятий. По его словам 赚钱 несет несколько негативный оттенок, сравнимый с “навариваться”, совсем чуть-чуть, потому как (его пример) челноки – 赚, а честные рабочие – 挣, то есть “зарабатывать своим трудом”.
Ну собственно об этом выше вы и говорите, хотелось добавить.

Виктор Ширяев :

так я согласен, конечно. мне больше про “платить” интересно, т.к. я различие чувствую и не ошибусь во фразе, но правильный перевод мне не ясен..

Выгодно = 可赚钱, т.е. буквально “можно получить прибыль”. Логично?
Поэтому здесь нет ничего странного в “работать выгодно”.
Предложение 进口产品可赚钱, можно буквально перевести, как “(На) импортном продукте можно заработать деньги/получить прибыль”. Вот и всё. Главное уметь на вещи смотреть с разных углов и сторон.

Виктор Ширяев :

и кстати, предлагаю тогда уж в продолжение темы поднять вопрос различия 付钱 и 交钱. люди часто путаются. вроде как, и то, и то означает “платить”, но….

Виктор Ширяев :

赚钱 может иметь смысл типа “выгодно”, ср. 进口产品可赚钱 – “импорт товара может быть выгодным” (может принести прибыль). когда речь идёт об обыкновенной работе, странно звучит “работать выгодно”.

Источник: magazeta.com

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Загрузка ...
Заработок в интернете или как начать работать дома