Сколько зарабатывают актеры озвучки

Содержание

Актёры дубляжа: показываю и рассказываю, кто это такие и сколько можно заработать на профессии

Вы никогда не задумывались, чьими голосами говорят ваши любимые герои из «Мстителей» или топовых иностранных мультиков? Разумеется, иногда персонажей, особенно в культовых блокбастерах, озвучивают профессиональные актёры, певцы и другие медийные личности. Однако большинство героев говорит на экране голосами совершенно незнакомых зрителю людей. Называют их актёрами дубляжа.

Это вполне респектабельная и неплохо оплачиваемая профессия. Впрочем, стать актёром озвучки сможет далеко не каждый. Здесь мало иметь приятный голос, правильную речь и хорошую дикцию. Актёр дубляжа должен играть, вживаться в образ своего героя, чтобы каждое произнесённое слово полностью совпадало с мимикой и жестами персонажа на экране.

Как стать актёром дубляжа

В принципе, если у вас правильно поставленная речь, отсутствует характерный для некоторых областей говор и приятный тембр голоса, вполне можно попробовать свои силы в этой профессии. Для этого нужно пройти специальные курсы, где подготавливают актёров дубляжа и озвучки. В Москве это:

  • «Учебный центр кино и телевидения» на Ленинском проспекте дом 15;
  • «Останкино ТВ» — Школа телевидения Ольги Спиркиной на улице Академика Королёва 19.

Вообще, таких курсов довольно много, и различаются они только стоимостью и продолжительностью обучения. Здесь важно понимать, что даже окончив такое обучение, шансы попасть в дубляж сравнительно невысоки. Для этой работы нужен опыт и определённое актёрское мастерство. Этого требуют все режиссёры, без исключения.

Поэтому в дубляж чаще всего попадают выпускники театральных студий и ВУЗов, у которых есть необходимые навыки. Однако, отчаиваться не стоит, ведь дубляж требуется не только в игровом кино.

Где можно подработать дубляжом

Помимо кино, можно попробовать себя в озвучке:

  • Мультфильмов;
  • Видеоигр;
  • Аудиокниг;
  • Документальных проектов (закадровый голос).

В перечисленных сферах деятельности, за исключением мультипликации, не требуется актёрское мастерство. Здесь достаточно хорошо поставленной речи. Именно здесь можно набраться опыта, чтобы потом озвучивать героев топовых блокбастеров.

Сколько зарабатывают актёры дубляжа

Переходим к вишенке на торе. Вполне понятно, что все обучающие курсы платные, поэтому нужно чётко понимать, окупятся ли финансовые вложения в будущем. Если руководствоваться официальной статистикой, то средний заработок актёров дубляжа варьируется в пределах 25 000 в месяц. Однако эта цифра не является абсолютной.

Здесь многое зависит от самого проекта, в котором предстоит принять участие. Например, за озвучку одной ТОПовой картины или видеоигры вполне реально заработать до 100 000 рублей.

Источник: dzen.ru

Сколько зарабатывают актёры дубляжа и как я озвучивал фильмы

Будучи студентами театрального института, мы с однокурсниками искали любую возможность подработать. Работали аниматорами, выступали по барам и ресторанам, хватались за любую возможность заработать лишнюю копеечку. Мы безумно радовались, когда выпадала возможность заработать именно по профессии — сняться в роли или эпизоде, сыграть в антрепризе и т.д.

Но как-то раз, наш педагог пришёл на занятия и отобрал небольшую группу студентов, чтобы отвести нас на озвучку. В эту группу вошёл и я и, могу сказать, это была очень радостная новость! Так я и попал на озвучку и сейчас расскажу о своём опыте и сколько можно заработать таким трудом.

Для меня это был очень волнительный момент идти на озвучку. Я сомневался в себе и думал, что не справлюсь и обязательно что-то испорчу или напутаю. Но, как оказалось, нас позвали озвучивать «Гур-гуры» (это как массовка в кино), т.е. мы с однокурсниками должны были создавать шум толпы. Разговаривать на любые темы, потом наши голоса множат и получается эффект огромной толпы.

Что-то испортить там было невозможно и я с лёгкостью справился. Платили за восемь часов такой говорильни в микрофон ровно сто долларов, что в те времена приравнивалось к 2700-3000 рублей. Нас довольно часто стали звать на такую подработку (около 2-5 раз в месяц) и для бедных студентов это был прекрасный приработок. Но, как всегда, хотелось большего и, набравшись смелости и освоившись, мы подошли к директору студии и попросили роль или эпизод. Но всё оказалось не так просто!

Как оказалось, одно дело записывать «Гур-гуры», а другое озвучивать персонажей! Голливудская студия заказчик вместе с нашим представителем и прокатчиком отбирают голоса тщательнейшим образом и даже на эпизоды. Некоторые голливудские актёры сами выбирают свои русские голоса из представленной им базы. Вот и нас попросили встать в эту базу.

Нужно было записать аудиовизитку, в которой сначала представиться, а потом зачитать в микрофон 3 любые статьи из любой газеты разными голосами с разным характером. Встали мы в базу и оставалось только ждать заказа, но конкуренция огромная и, как вы прекрасно знаете, все иностранные актёры уже имеют свои русские голоса!

Я записывал «гур-гуры» около года, пока меня не позвали озвучить эпизод в одном предстоящем фильме! Радости не было предела! И хоть у меня была всего пара фраз, но это очень ответственно! Нужно чётко попадать в реплики иностранного актёра и ещё донести до зрителя его интонации и добавить актёрской игры.

Сначала мне дали несколько раз прослушать актёра в оригинале, потом отрепетировать два раза без записи и записали! На всё про всё ушло 30 минут и дело сделано! Заплатили мне за эту радость опять-таки сто долларов, но уже не за 8 часов работы. Я ещё несколько раз озвучивал эпизоды, но закончив институт и попав в театр, пришлось распрощаться с такой подработкой.

У меня была сумасшедшая занятость в репертуаре и просто не получалось совмещать. Да и, если честно, это не совсем моё. Мне ближе сцена. Хотя мои однокурсники до сих пор работают и озвучивают фильмы. Один из них полностью посвятил себя озвучке и покинул театр.

Его голосом говорит актёр Крис Хемсворт (Тор в «Мстителях»). Ваня прекрасно выполняет свою работу и прилично зарабатывает. За один озвученный фильм топовые актёры озвучки могут получать от 20 до 100 тысяч рублей (в зависимости от роли) Вот такая история!

Ещё хочу добавить, что я считаю наш российский дубляж лучшим в мире! У нас замечательные актёры озвучания, которые многие иностранные фильмы делают лучше только благодаря дубляжу и актёрской игре в микрофон! Согласны? Мне часто приходиться по работе озвучивать самого себя на сериалах и фильмах, но это уже совсем другая история. И за неё не доплачивают, она, как часть съёмок.

И однажды я озвучивал персонажа мультфильма, что гораздо проще. Но там нужно было говорить «мультяшным» голосом — это интересно и необычно. А по деньгам — также. Очень интересно, что Вы думаете о нашем дубляже — пишите свои мысли в комментариях!

Источник: svadba1000.ru

«Людей, которые занимаются озвучкой, мы называем мафией». Актер дубляжа Михаил Белякович — о своей профессии и о том, как в нее попасть

Через что нужно пройти, чтобы получать за озвучку 5 тысяч рублей в час, как стать актером дубляжа и не облажаться и сколько ролей может озвучить один человек в сериале и фильме? Обо всем этом и многом другом рассказал «Ножу» Михаил Белякович, театральный актер, голосом которого говорит в России Кристиан Бейл, и основатель собственной школы озвучки.

— Какой нужен голос, чтобы попасть в озвучку?

— Желательно, чтобы он отличался от всех остальных, тогда его будут узнавать. При этом нельзя иметь дефекты речи. Все буквы должны быть на месте, их нужно проговаривать четко. Но это не всё. Помимо голоса и речи важны актерские навыки.

— А если нужно озвучить персонажа с дефектами речи?

— Шпишально делается што угодно.

— Допустим, меня взяли. На какую озвучку я могу претендовать вначале?

— Актеры дубляжа начинают с так называемых гур — это озвучка персонажей, которые находятся за главными героями, либо озвучка массовых сцен: рынок, аэропорт, магазин и т. д. «Давай чемодан скорее», «Рыба свежая, налетай!» — вот это всё.

Есть внятный гургур , есть невнятный гургур.

Внятный гургур — это когда мимо актеров проходит камера, и они говорят что-то определенное. Невнятный — когда камера не вылавливает отдельных людей, обычно это массовые сцены, поэтому в студию приходят 15–20 человек и начинают что-то выкрикивать.

Текст для «гура» не прописывается, мы придумываем его сами и с ходу: видим смыкание губ, смех, разочарование и подстраиваемся под это.

— Если за фоновыми персонажами никто не следит, текста для них нет, их разговор очень тихий, я могу рассказывать про организм свиньи, например?

— Режиссер всегда слышит, о чем мы говорим. Если мы будем говорить про организм свиньи, нас остановят. Так что берем бытовые темы: про поездку к бабушке, про отчеты, про закладку фундамента. Цепляемся за это и разговариваем. Сцена может длиться две минуты. Кажется, что это такое — две минуты?

Но беспрерывно разговаривать две минуты, при этом попадая в синхротрон, а здесь смеяться, потом сказать что-то официанту, который только что подошел, и т. д., для этого нужна концентрация.

Если ты справилась с гургуром, режиссеры дают тебе задания посложнее. Вообще, есть четыре вида озвучивания: закадровый голос — это когда идет какая-то картинка, например, океан и его обитатели, и диктор за кадром об этом рассказывает. Конкретно это — документальный закадр . Есть игровой закадр — это когда мы слышим английскую речь, а сверху — русскую.

Еще существует тонировка . Представим, что отсняли русский сериал, и вот какой-то актер режиссеру по фактуре подошел, а голос у него не командирский, тогда набирают условно мне и говорят, что полковника надо переозвучить.

Я приезжаю и преозвучиваю русский на русский.

И есть дубляж — полное переозвучивание иностранных фильмов. Здесь мы попадаем в смыкание, в смех, вот это всё. И делаем тоже с ходу, так как фильмы нам заранее не показывают. Ты приезжаешь в студию, тебе дают изображение персонажа, текст страниц на 98, тайм-код, конкретное место действия, и ты начинаешь озвучивать.

— Почему вам не дают посмотреть фильм заранее? Так ведь было бы проще для всех.

— Такова система. Когда я еду, я лишь знаю, что это будет фильм, сериал или компьютерная игра.

Раньше было по-другому. Раньше записывали «круг»: брались огромные бобины, на которых крутилась одна и та же сцена, потом в комнату загонялись артисты, и они озвучивали эту сцену до тех пор, пока все не скажут так, как нужно. Если один актер ошибался, всё начинали заново. После череды ошибок актеры настолько хорошо заучивали сцену, что получалось идеально.

А перед этим они действительно смотрели фильмы, смотрели, как развиваются их персонажи, какое у них сквозное действие. Но это занимало много времени. А время — деньги. Поэтому мы и не знаем, что будем озвучивать, когда приезжаем.

— Вам могут прислать фильм, чтобы вы посмотрели его дома.

— Нет, это невозможно. Правообладатели должны быть уверены, что фильм никуда не уйдет.

— Просто ведь актерам очень важно, в каких фильмах они снимаются, это репутационная история. На вас это правило не распространяется? Вы же можете озвучить откровенно отстойный фильм.

— Без разницы. Это моя работа. Меня пригласили, мне заплатили, я озвучил, и мне нужно сделать это максимально качественно. Конечно, я не пойду озвучивать порнуху, но всё остальное… Плеваться, что фильм третьесортный, актер дубляжа не будет.

— А плеваться, что перевод плохой, может?

— Переводчики важны, хотя важнее укладчики .

Укладчики — это люди, которые «переукладывают» текст после переводчиков так, чтобы у нас создавалось ощущение, будто артист говорит по-русски, чтобы слова попадали под движения губ. И еще они адаптируют шутки.

Правда, иногда укладчики работают плохо. Простой пример: герой говорит “thank you very much”, а у нас перевели как «спасибо». Но «спасибо» ложится на половину фразы, а тебе нужно попасть в начало и конец, так что тебе приходится говорить «спасибо большое».

Так что да, что-то менять мы можем. Вообще, артист дубляжа у микрофона — самый главный человек. Пока я не скажу «я готов работать», никто не начнет. Так что я включаю свой отрывок, распределяю паузы, смотрю, где актер затянулся сигаретой, где кашляет, где делает паузу — отмечаю это в тексте. И ориентируюсь на свою партитуру.

Если что-то не укладывается, я говорю, что надо переделывать.

— Во время озвучки вы стараетесь копировать интонацию и манеру артиста или можете внести что-то свое?

— Стараемся копировать, потому что мы всегда второй номер. Артист уже сыграл. Я не могу взять и переделать, например, Кристиана Бейла. Я подстраиваюсь под него.

— Это не бьет по самолюбию?

— Нет, конечно. Мы всегда второй номер. Всегда. Я смотрю, как он говорит, как он смотрит, где делает паузу. Я это всё тоже проживаю, но не за него, а под него.

— Кстати, о Кристиане Бейле, вы часто его озвучиваете. Вы его официальный голос?

— Нет, не официальный. Я ведь не один с низким голосом. Какому-то заказчику понравилась моя озвучка, какому-то — Владимира Антоника. Они вправе выбирать.

В озвучке существует некая кастовость. Есть первая когорта актеров дубляжа, к которым обращаются вначале, это «монстры»: Ольга Зубкова, Татьяна Шитова, Владимир Антоник, Всеволод Кузнецов, Михаил Тихонов. Они больше сорока лет в профессии.

А есть все остальные. Я в профессии шестнадцать лет. И я иду за ними. Смотрят сначала их, потом меня.

— Год и сорок лет — ощутимая разница. А шестнадцать… Разве за шестнадцать лет вы не овладели всеми примочками?

— В этой профессии только за десятилетия практики можно добиться дикого профессионализма, когда ты приходишь, как Владимир Зайцев, который постоянно озвучивает Роберта Дауни-младшего, и пишешь с дубля. Он так поймал характер Дауни-младшего, что дублирует в режиме реального времени. А я могу озвучивать и понять, что «закоротил», надо длиннее. Делаю еще дубль. Так что разница в том, что я пишу со второго дубля, тогда как профессионал высочайшего класса — с первого.

— Хорошо, а как вообще получают статус «официальный голос»?

— Это определяют заказчик и актер. Актер ведь тоже отслушивает дубляж. Если он говорит: «Я хочу, чтобы меня всегда озвучивал этот человек», то так и происходит.

— Страшно приятно знать, что, например, Брэд Питт, услышав твой голос, говорит: «Только он мне и нужен».

— По поводу Брэда Питта — его всё время озвучивал Всеволод Кузнецов. Но голос-то всё равно стареет, и недавно этого артиста поменяли на другого, более молодого, тембрально похожего. Так что и этот статус может рано или поздно пропасть.

— Но и Брэд Питт не молодеет.

— Стоп. Чтобы утвердить актера дубляжа, нужно из России отправлять запись голоса в страну, которая снимала фильм?

— Да, запись голоса называется вей-форма . Эту вей-форму отправляют, допустим, в США. Американцы берут вей-форму Кристиана Бейла и российского артиста и сопоставляют. Если они сходятся, выбирают этого артиста.

— В итоге вы озвучиваете одного персонажа или нескольких?

— Чаще нескольких. Особенно, если мы говорим про сериал. Сериал озвучивают, как правило, четыре человека. Если более мужской сериал, значит, трое мужчин, одна женщина. Если средний, озвучивают 2:2.

Для мужских персонажей берут актеров, которые имеют высокий и низкий голоса, а для женских — актрис, которые могут писать голос от мальчиков до бабушек.

— «Игру престолов» тоже четыре человека озвучивали?

— Да, там тоже четыре человека. И делается это довольно быстро. Вот, например, в сезоне десять серий, все персонажи разбираются, и я где-то за четыре часа прописываю все десять. После меня приезжает второй артист, он за четыре часа озвучивает своих, потом приезжают актрисы. И в течение дня мы спокойно пишем сезон и сдаем его заказчику.

— Максимальное количество персонажей, которых вы озвучивали?

— Пятнадцать. Бывало, что я звучу, и в этой сцене приходит другой мой персонаж, потом еще один. И фактически я разговариваю сам с собой. Но зритель всё равно должен чувствовать разницу, поэтому я и тонирую голос: одного чуть выше, второго чуть ниже, третьего с хрипотцой. Иначе просто запутаешься. Но я не могу взять всех мужских персонажей.

С моим баритональным басом мне сладкоголосых мальчиков не дадут озвучивать. Очень взрослые мужчины, толстые мужчины, боги, драконы — здесь мой голос ложится идеально. В остальных случаях нет.

Поэтому я и не люблю двухголосные любительские озвучки. Для меня вообще странно, что люди это смотрят. Ну как? Шесть мужиков задействованы в сцене, и один человек, как правило противным голосом, говорит за всех. Выглядит это так: привет, привет, ну как ты, нормально, а ты куда пошел, я тебе вчера звонил, ты мне звонил, ты позвонил мне.

Кто кому позвонил? Кто кому ответил? Получается ерунда. Смысл теряется. Двухголоска — это просто жесть.

Четыре человека — это минимум. И то профессионалов.

— Нервно! А если я как новичок не укладываюсь в час?

— Новичков сначала зовут на маленькие эпизодики, где нужно озвучить, например, подружку принцессы. И так как ты новичок, на тебя закладывают в два раза больше времени. Это естественно. Никто не скажет новичку: «У тебя пятнадцать минут, поехали». Режиссер знает, что ты первый раз, он просит тебя произнести, например «подойди сюда» на площади.

Ты подходишь к микрофону, тебя колбасит, ты кричишь «подойди сюда!». Он говорит: «Отлично, давай следующую сцену». И так постепенно, постепенно…

Это профессия не знаний, а практики. Безусловно, надо знать, что такое актерское мастерство, как брать дыхание, как говорить, как проговаривать, развивать речевой аппарат. Но ты учишься на своих ошибках. Сейчас мне немного неловко смотреть фильмы, которые я давно озвучивал: многое переделал бы.

— Вернемся к предыдущему вопросу.

— Да. Еще можно из раза в раз не попадать в дубль. Ты говоришь: «Ой, извините, а можно еще раз?», а режиссер сидит за стеклом и думает *** [ох]. И слух тут же разошелся, что ты не попадаешь, что ты неправильно берешь дыхание. А может быть с этим всё хорошо, но ты не забрала персонажа. Голос звучит, но ты и персонаж существуете отдельно.

Поэтому здесь нужно актерское мастерство, которое лучше всего развивается при должном жизненном опыте.

Как ты передашь чувства, если ты никогда их не испытывала? Крики боли, тяжесть расставания? Когда ты озвучиваешь горящих людей, когда плачешь от того, что на экране умер твой «родственник», когда по сюжету у актера подкатывает ком к горлу, и он не может говорить, как ты это сыграешь? Чем тяжелее жизненный опыт артиста, тем лучше.

— Может, артистом может быть просто умный человек?

— Если нет опыта, нужен талант. Талант ты не приобретешь. Талант — это твоя внутренняя свобода. Смейся!

— Я скромна, как пастушок. Я не могу!

— У меня нет таланта!

— В данном случае это зажим.

— Ах, вот как.

— И с зажимом нужно работать. Я сразу услышу, работала ты дома над этим или нет.

Микрофон не прощает. Он слышит всё: и зажим, и как у тебя в животе урчит, и как у тебя текут слюни, сопли, и как тебе не хватает дыхания. Болеть артисту вообще нельзя. Нос забит — звук не проходит.

При этом нельзя переусердствовать. Бывают, что связки подсаживаются, когда работы до фига. Вчера у меня была озвучка, потом утренний спектакль, потом репетиция, потом спектакль вечерний и ночной. Так что лучший друг актера — фониатр. Этот кудесник замешивает какие-то растворы, заливает в тебя, и всё, идешь и работаешь.

— Потом ведь на отходах сидишь очень долго.

— Нет, никаких. Важно спать. Поспишь — связки восстанавливаются. Хотя сам голос просыпается через два часа после того, как проснулся организм. Все вот эти люди, которые говорят, что я просыпаюсь и делаю вот так: [Михаил поет как оперный певец], врут. Не будет голос звучать. Нет такого, что без пяти восемь проснулся, в восемь подошел к микрофону.

Ты ничего толком не скажешь.

— Если актеру озвучки требуется держать одиннадцать объектов внимания, нельзя болеть и всё такое, получается, этот труд должен хорошо оплачиваться? На какие деньги я могу рассчитывать как новичок и как профессионал?

— Новичкам платят 5 тысяч рублей за смену. Смена — это 7 часов без обеда, 8 — с обедом. Потом ты переходишь в категорию артистов, которые получают почасовую оплату.

Я за час получаю 5 тысяч рублей. Я могу работать два часа, 10 часов — неважно. Ставка одна.

Кратоса, например, я писал 60 часов.

— А вы можете требовать больше?

— Нет, не могу. Существуют определенные прайсы. Гурщики, например, получали 3 тысячи за целую смену, потом все собрались и сказали: за 3 работать не будем. Повысили до 3,5, потом до 4, до 4,5, теперь 5. Сейчас мы начинаем говорить, что снова надо повышать, потому что цены на всё растут, ты тратишь семь часов времени, а получаешь ерунду.

— Реклама идет от 7,5 тысячи. «На проспекте Вернадского строится новый дом. Покупайте квартиры в нем» — 7,5 тысячи. [Михаил одобрительно показывает большой палец.]

— Но это скучно?

— Наоборот, это здорово. Это пять минут работы.

— Творческая стагнация, нет?

— Хороший артист всегда развивается. Если он говорит, что всё умеет, то до свидания.

— Но ведь попадаются стереотипные персонажи. Чтобы развиваться, надо пробовать что-то новое, а нового не так много.

— Ни один персонаж не похож на другого. Каждая секунда разная. Ты не повторишь секунду назад ни интонационно, ни движением.

— А вы хотели бы озвучить кого-то конкретного? Может, не героя из книги или комикса, а человека в определенном состоянии?

— Я за шестнадцать лет перепробовал многое: от мышиного короля до дракона, которому тысячу лет.

Мышиный король был интереснее всех. У него есть свой говор, свои речевые обороты, и он говорит несвойственным мне голосом. Это всегда здорово.

Потому что монстры, боги, драконы — этого вот так уже, по горло. Но их тоже кто-то должен писать.

Сейчас вышел мультик с Уиллом Смитом «Камуфляж и шпионаж» — я озвучивал главного злодея. Это я делаю на раз-два, а с мышиным королем надо было повозиться.

Единственное, даже для банальных персонажей может быть задание посложнее. Когда озвучивали дракона из игры, звукорежиссер сказал: «Накинь тысячелетие». Я накинул: говорил медленнее и глубже. Получился весомый тысячелетний дракон.

— Чуть-чуть саунд-дизайна сверху и в путь?

— Я, как правило, сам вытягиваю. Всё зависит от дальности микрофона. Чем ближе микрофон, тем тише и ниже ты можешь говорить. И голос будто растворяется…

— Вы использовали этот драконий голос во время флирта?

— Детка, перестань [Михаил говорит почти шепотом и соблазнительно]. Ну нет, конечно. Это же неправда.

— Это часть вас. Кто из нас не использует свои профессиональные знания, чтобы кого-то кадрить? Я вот использую.

— Я могу говорить по-разному. Но лучше всегда оставаться собой. Иначе ты потеряешь себя.

— Но если не во время флирта, может, во время игры с детьми? Например, ночью, когда рассказываете сказки, вы можете изобразить того же дракона?

— Конечно, я сам сочиняю сказки на ходу. И вот я начинаю за рассказчика: «Давным-давно в одной далекой деревне жил-был принц. [Михаил раскатисто хохочет.] Но на вершине горы жил дракон». И я начинаю играть за принца, за рассказчика, за дракона, за бегущих людей. Дети в восторге, папа в восторге.

Но есть и обратная сторона медали. Папа может приехать после работы в 3–4 часа ночи, упасть, утром дети разбегаются по школам, папа просыпается, ждет два часа и едет на работу. А потом все повторяется.

Источник: knife.media

Статистика зарплат в России за 2022 год — «Актер озвучки»

По данным ГородРабот.ру, средняя зарплата Актера озвучки в России за 2022 год ‒ 3 000 рублей. За месяц заработная плата изменилась на 352.8% ‒ с 13 584 до 3 000 рублей. А чаще всего в вакансиях встречается зарплата 0 рублей (модальная).

Как мы считали?

Мы считаем среднюю, медианную и модальную зарплаты на основе российских вакансий. Наша статистика показывает предложения работодателей, а не реальные зарплаты, которые получают работники с учётом премий, надбавок и переработок. Мы включаем в расчёты все вакансии с любым типом занятости: стажировка, вахта, временная работа, полная занятость.

Зарплата для профессии «Актер озвучки» в России

Апрель 2022 — октябрь 2022
Средняя заработная плата в России — 29 045 рублей Средний показатель всех зарплат в вакансиях сайта

Медианная заработная плата в России — 32 143 рубля Средний показатель без учёта самых высоких и самых низких зарплат

Модальная заработная плата в России — 40 000 рублей Самая частая сумма зарплаты в вакансиях сайта

Топ-10 городов по количеству вакансий

Январь 2022 — ноябрь 2022

Лидеры по количеству вакансий Актера озвучки в России: Москва, Санкт-Петербург, Сочи.

Источник: gorodrabot.ru

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Загрузка ...
Заработок в интернете или как начать работать дома