Сколько зарабатывает архитектор дизайнер в Японии

В этой статье постараюсь рассказать, как в Японии обстоят дела с трудоустройством для иностранцев. Специально собрала воедино все мои знания по теме и делюсь ими с вами.

Фото: www.minds-web.co.jp

Если вы хотите работать в Японии, то вам однозначно придётся приобщаться к своеобразному японскому менталитету и завышенным требованиям работодателя. Для того, чтобы устроиться на хорошую высокооплачиваемую работу в большинстве случаев вам потребуется владение японским языком. Несмотря на то, что при выборе кандидата на какую-либо должность обычно все же отдают предпочтение японцам, иностранцы тоже могут быть трудоустроены, если являются настоящими специалистами своего дела. Более того есть профессии, которые реально востребованы на японском рынке труда.

Среди сфер, в которых существует спрос на специалистов, и где для иностранца реально существует возможность трудоустройства, можно назвать следующие:

IT-специалисты

Сюда входят программисты, разработчики, инженеры сетевых технологий и сетевые администраторы, ERP-специалисты и др. Япония является лидером по развитию электронных технологий, поэтому востребованность IT-специалистов с годами не снижается. В этой категории наиболее велик спрос на разработчиков и менеджеров проектов. Очень часто именно айтишников берут даже без знания японского языка (но английский всё-таки нужен!).

Япония — архитектура будущего. Как создаются сверхпрочные концепты?

Фото: www.bigdata-navi.com

Управляющий персонал

Японцы приветствуют иностранный опыт при внедрении систем управления. Управляющий персонал является фундаментом всего японского бизнеса. Ведь только благодаря правильному планированию времени и рабочих сил Япония добивается таких эволюционных результатов. Поэтому очень ценными сотрудниками являются специалисты по менеджменту, планированию и подбору персонала.

Маркетинг и PR. Реклама — двигатель прогресса, и в Японии это правило не является исключением. Помимо руководящих проектами востребованы также менеджеры этих направлений (маркетинг, реклама, PR). Работать в данной сфере смогут только те, кто свободно владеет японским языком.

Специалисты в области продаж

Сюда входят торговые представители, консультанты по продажам, продавцы, экпедиторы и пр.

Архитекторы и дизайнеры

Япония — одна из самых сейсмически изученных стран мира. Там настолько часто бывают землетрясения, что каждый год учёные и эксперты вносят в законы что-нибудь новое, учитывая предыдущий печальный опыт. Строительство и архитектура — это основная сфера, где с распростертыми объятиями ждут иностранных специалистов. Ведь проблема не только в суровых природных условиях, но и в катастрофическом недостатке свободного пространства, что создаёт необходимость строить здания по нестандартным проектам, дабы уместить их на небольшом участке земли.

Фото: careergarden.jp

Преподаватели

Также иностранцы приветствуются в качестве преподавателей. Владение английским языком на высоком уровне точно позволит устроиться преподавателем на языковые курсы, например. Но следует учитывать, что работа в учебных заведениях требует наличия лицензии на преподавание.

Моё портфолио с которым я нашла работу в Японии

Но ничто не мешает, к слову, заниматься репетиторством: неважно, английский это будет язык, русский или украинский. Спрос на таких преподавателей есть всегда. Только учтите, что большинство людей, которые предположительно хотят изучать такие экзотичные языки (я имею в виду наши славянские языки: русский, украинский и пр.) придут к вам не столько за знаниями, сколько просто пообщаться с интересным и необычным человеком.

Если вы действительно хорошо знаете языки, у вас есть соответствующие сертификаты и пройденные экзамены (например, IELTS, TOEFL для подтверждения знания английского и JLPT N1 для подтверждения японского), то можно устроиться консультантом по языку, переводчиком, гидом.

Кем бы вы хотели поработать в Японии?

С вами была Девушка из Токио . Если понравилась статья, не забудьте поставить лайк, поделиться публикацией с друзьями и подписаться !

#переезд #туризм #восток #японцы #токио #работа #поездки #культура #общество

Источник: dzen.ru

Успешное трудоустройство в Японии: опыт Татьяны

В продолжение цикла статей о поиске работы в Японии публикуем следующую статью — об опыте трудоустройства Татьяны, о том, как она довольно быстро нашла постоянную работу в Японии по своей специальности в сфере дизайна и архитектуры.

Татьяна, как и многие наши студенты, сначала оформилась в школу японского языка на долгосрочный курс обучения, преследуя 2 цели: 1 — повысить свои знания по японскому языку и 2 — найти работу на полный рабочий день с визовой поддержкой и остаться в Японии работать после обучения в языковой школе. Как вы далее поймете из ее статьи — цели были достигнуты, причем самое интересное, что трудоустроилась Татьяна даже раньше, чем ожидала.

Итак, читайте и мотайте на ус!

Мой путь в Японию стал намечаться в студенческие годы, когда я училась в архитектурном ВУЗе. Будучи влюбленной в японский дизайн и архитектуру, а позже и в японский язык, я поняла, что хотела бы пожить какое-то время (а может и бессрочно) в этой интересной для меня стране. А потому после выпуска, я переехала в Москву, и 2 года отработала архитектором-дизайнером, зарабатывая на поездку мечты.

Приехала в Японию я 30 марта 2018 года с уже имеющимся уровнем JLPT Н3, как и многие, поступив в языковую школу (за что отдельное спасибо Светлане, благодаря ей всё прошло как по маслу). Учиться планировала год с последующим трудоустройством в японское архитектурное или дизайнерское бюро.

Перечитав безмерное количество статей и блогов о трудоустройстве в японские компании, и что для это требуется от полугода до года, морально я была готова к тому, что легко мне это не дастся (уж с моей-то «любовью» к собеседованиям и куче строгих правил и с любовью японцев к изощрённым методам отбора).

В конце апреля я занялась поисками подработки (не по профессии), и пройдя 3 собеседования за 2 дня, мне положительно ответили все 3, а потому выбор оставался за мной. В конце августа, осознав, что безумно соскучилась по своей настоящей работе, я решила найти подработку в бюро, а вместо этого нашла работу.

Вакансии искала на множестве сайтов, в том числе рассчитанных именно на проектировщиков, и просто откликалась на все заинтересовавшие меня вакансии. Предварительно я сделала портфолио (без него в моей сфере никуда) и перевела его на японский язык, и, разумеется, заполнила стандартное японское резюме (которое каждый раз я писала от руки). Перед первым собеседование, которое мне назначила одна из компаний, представленных на сайте, портфолио и резюме проверил мой классный руководитель (на тот момент директриса) языковой школы Mitsumine Career Academy

Не стану описывать каждое собеседование отдельно (их в общей сложности было всего 4, а 4е и стало моим местом работы), но выделю общее:

1. В пригласительном письме всегда указывалось: время, подробнейший адрес (вплоть до ссылки на гугл карты), необходимые документы, письменные принадлежности, форма одежды, и контактный телефон сотрудника, к которому можно обратиться, если возникнут вопросы.
2. Ни на одном из собеседований не было строгих требований к одежде.
3. Не было никаких групповых собеседований. Я всегда была одна, а собеседовавших от одного до трёх.
4. Никаких изощрённых тестовых заданий.
5. Никто не спросил сертификат н2 или н1 (напомню, что у меня н3).
6. Всё общение проходило больше в дружеской обстановке нежели официальной.
7. Длительность собеседования от часа до полутора.

Мои впечатления и выводы от поиска работы:

1. Если вы являетесь представителем профессии, где требуются определенные навыки, что по-японски звучит как «гидзюцу 技術», то уровень вашего языка должен быть на уровне повседневно-разговорного.
2. Улыбайтесь и будьте дружелюбны.
3. Вам будут заданы вопросы личного характера (хобби, семья, привыкли ли вы к Японии и как впечатления). Главное понимать, с какой целью их задают. А цель одна-понять, что вы за человек, с той лишь разницей, где главное не что вы отвечаете, а как. см.пунк 2.
4. Не стесняйтесь себя пиарить. С помощью портфолио расскажите и покажите всё, что умеете.
5. Работодатель не ждёт от вас гениальности, а готовности учиться и быть открытым всему новому. Поэтому заучите фразу «Если я чего-то не знаю, это не проблема, я быстро это освою. Я готов учиться и приложу для этого все силы».

Впечатления о моей новой работе:

1. Я рада. Мне всё нравится.
2. Компания занимается проектированием промышленных объектов (заводы, склады и т.д). А у меня всегда был интерес к промышленной архитектуре.
3. Помимо меня в компании есть и другие иностранцы, правда все они азиаты. Коллектив в меру общительный, все дружелюбны.
4. Рабочий процесс мало чем принципиально отличается от того, к чему я привыкла, чему безмерно рада.
5. И ещё один немаловажный для меня плюс — это то, что я могу работать, слушая музыку в наушниках и имея на столе кружку чая или кофе.

Работу, к слову, я нашла меньше, чем за месяц. Уже в середине сентября мне дали положительный ответ. Поэтому доучившись в школе летний семестр, который заканчивался в конце сентября, я ушла из школы и подала документы на смену статуса визы (если будет интересен мой опыт, напишу более подробно). И уже с середины октября я приступила к работе.

Как видите, мой путь трудоустройства совсем отличается от тех страшных историй, которыми кишит интернет и которые я сама когда-то читала.

Я уверена, что если человек искренне чего-то хочет, то сама вселенная предоставит ему возможность достичь желаемого, главное не сидеть сложа руки и не упустить эту самую возможность. Удачи!

В статье использованы фотографии из личного архива Татьяны.

Большое спасибо Татьяне за полезную статью, а главное, очень вдохновляющую! Я очень рада, что Татьяне удалось добиться поставленной цели — устроиться на работу по своей специальности, причем так быстро и без особых сложностей. Я уверена, что опыт, полученный в Японии, станет для Татьяны важным в ее профессиональном развитии. От всей души желаю Татьяне успехов во всех дальнейших делах!

Если у вас уже есть высшее образование и вы задумываетесь об учебе в Японии с целью дальнейшего трудоустройства, то я рекомендую поступить на учебу на долгосрочный курс в одну из школ японского языка, с которыми сотрудничает много лет наш центр «Обучение в Японии Study in Japan Guide». Особенно подходящим для таких студентов будет курс «Деловой японский язык и подготовка к трудоустройству».

И хотя зачастую моим студентам удается найти постоянную работу даже с японским языком уровня нореку сикэн Н3, но не всем, так как все-таки судя по вакансиям на рекрутинговых сайтах одним из требований во многих японских компаний является знание японского языка на более высоком уровне. В большинстве вакансий и компаний — это уровень японского языка не ниже экзамена по японскому языку норёку сикэн Н2, а иногда и Н1.

Ниже привожу список школ-партнеров моего центра «Обучение в Японии Study in Japan Guide», которые предлагают курс «Деловой японский язык и подготовка к трудоустройству» именно для тех, кто планирует трудоустроиться в Японию как постоянный сотрудник и получить рабочую визу.

Главное требование для зачисления на такой курс — наличие сертификата о сдаче нореку сикэн Н2 или выше или эквивалентные этому уровню знания японского языка. В любом случае по приезду всех новых студентов будут тестировать и на основании результатов тестирования окончательно зачислять на такой курс. Если же у вас пока нет этого уровня, то сначала вы можете учиться на общем курсе, поднять свой уровень владения японским языком до уровня нореку сикэн Н2, после чего вас переведут на курс по трудоустройству.

Сейчас мы начали прием документов на долгосрочный курс «1 год и 9 месяцев», который начинается в июле 2019 года. Все документы необходимо подготовить до конца февраля 2019 г. Но мы рекомендуем не затягивать с решением и подготовкой документов до последнего момента, так как во многих популярных школах места заканчиваются быстро.

Чтобы выбрать школу и курс обучения, рекомендую для начала прочитать мою статью в блоге на тему «Как выбрать школу японского языка и курс обучения?»

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Загрузка ...
Заработок в интернете или как начать работать дома