Переводчик сколько зарабатывает в России

Содержание

Как и сколько может зарабатывать переводчик

Приветствую, друзья. Сегодняшняя статья будет полезна тем, у кого есть диплом переводчика либо хорошие знания иностранных языков.

Я расскажу, как заработать переводчику в интернете и не только, сколько платят специалистам с опытом и без, и где искать вакансии.

Кто такой переводчик и что он должен уметь

В особом представлении данная специальность не нуждается. Переводчик занимается переводами текстов, документов, программ, мобильных приложений и т.д.

Перечислю основные направления, в которых требуются переводчики:

  • Переводы сайтов и форумов . Когда у блогеров заканчиваются свежие идеи для новых статей, они часто используют зарубежные ресурсы и переводят интересные актуальные статьи. Кроме того, может требоваться русификация целого сайта, т.е. адаптация иностранного ресурса для русскоязычного пользователя.
  • Художественное . Сюда относят любые литературные произведения – стихи, повести, рассказы, романы и т.д. Помимо самого перевода здесь требуется сохранять авторский стиль, а также разбираться в метафорах, фразеологизмах и прочих средствах речевой выразительности.
  • Научное и техническое . Представляет собой перевод научных статей, исследований, инструкций, технической и правовой документации и пр. Первостепенным здесь будет не знание языка, а владение специфической терминологией и точная ее передача.
  • Устный формат . Это всевозможные переговоры, общение онлайн, бизнес-звонки и т.п. Здесь важно владеть навыками последовательного или синхронного перевода.

Что необходимо переводчику для того чтобы начать зарабатывать:

ПЕРЕВОДЧИК: учеба, работа, СТОИТ ТОГО? часть 2

  1. Знать два любых языка . Первый должен быть родным. К его знанию также предъявляются высокие требования — безупречная орфография, грамматика, пунктуация и стилистика. Второй язык — это тот, с которого предстоит переводить. Для несложных текстов достаточно словарного запаса и средних знаний грамматики.
  2. Разбираться в выбранной теме . Не стоит браться за узкоспециализированные тексты без необходимых знаний. К примеру, без юридического образования вряд ли получится качественно выполнить работу по переводу правового документа. А без знаний медицины будет сложно перевести текст для фармацевтической компании. Ведь в любых исходниках могут быть ошибки, и их нужно уметь заметить и исправить.
  3. Быстро искать информацию . Чтобы иметь преимущество перед конкурентами, важно уметь самостоятельно разбираться в сложных вопросах. Если попадаются непонятные термины, либо из текста не совсем ясно, о чем идет речь, придется покопаться в сети, посмотреть видео-обзоры, посидеть на форумах, изучить сайт заказчика и т.п.
  4. Уметь работать с CAT-Tools . Это инструменты автоматизированного перевода. Что-то вроде графического редактора для дизайнера. Программа помогает повысить производительность и, соответственно, зарабатывать больше.

От чего зависит заработок и сколько можно получать

Какую бы зарплату я ни назвала, это будет «средняя температура по больнице». Разброс цен в нише колоссальный.

Новички, только что окончившие университет, могут получать в разы меньше тех, кто уже работает несколько лет. Ставка также будет отличаться: на фрилансе перевод оплачивается за 1000 символов, а, к примеру, в бюро переводов — за слово.

Давайте посмотрим, какие предложения доступны на superjob.ru:

  • В общей сложности мне попалось 1 084 вакансии по России и странам СНГ. Больше всего в Москве и Санкт-Петербурге. Далее идет Беларусь, Минск, Украина, Казахстан, Киев.
  • Минимальная зарплата стартует от 30-40 тысяч рублей.
  • Максимальная от 2 тысяч долларов (почти 150 тысяч рублей) и выше.
  • Встречаются предложения, доходящие до 300 и даже 400 тысяч рублей.

Вот некоторые из имеющихся на данный момент вакансий:

  • Переводчик с китайского в авиакомпанию;
  • Менеджер-переводчик с бюро переводов;
  • Переводчик-синхронист с английского;
  • Технический переводчик;
  • Переводчик с английского в брачное агентство;
  • Со знанием французского в фармацевтику;
  • Секретарь со знанием немецкого;
  • Лингвист-переводчик с арабского языка.

Какие еще факторы влияют на заработок переводчика помимо опыта:

  1. Языковая пара . Здесь все зависит от редкости языка и количества предложений на рынке. К примеру, работы для владеющих английским очень много, но и конкуренция самая большая. Более оплачиваемыми будут менее популярные языки — французский, арабский, китайский. А вот к примеру, если Вы переводите с английского на монгольский, перевод будет стоить в 2-3 раза дороже, поскольку таких специалистов крайне мало, и они могут себе позволить задирать цены.
  2. Тематика материала . Перевод узкоспециализированной технической документации будет стоить дороже, чем общетематического текста.
  3. Срочность . Время до дедлайна тоже имеет значение при оценке стоимости заказа. Чем меньше срок, тем выше цена.

Если говорить про биржи фриланса, то здесь расценки скромные и зависят от уровня исполнителя. К примеру, на бирже etxt.ru в среднем платят:

  • От 25 рублей за 1000 знаков для начального уровня.
  • От 50/1000 для среднего.
  • От 100 рублей для высокого уровня.

Какие языки самые востребованные

По словам профессиональных переводчиков, самым популярным языком вот уже несколько десятилетий является английский. При этом стоит иметь ввиду, что конкуренция здесь также самая высокая.

Далее идут официальные языки ООН:

  • Французский.
  • Испанский.
  • Китайский.
  • Арабский.

Львиная доля работы приходится на:

  • Немецкий.
  • Португальский.
  • Японский.

Возрастает популярность некоторых других языков — это турецкий, корейский и хинди. Хороших специалистов здесь немного, соответственно, можно занять свое место и неплохо зарабатывать.

Если проанализировать биржи фриланса, то можно нередко встретить заказы на переводы с украинского, польского и испанского.

Способы заработка

Рассмотрим различные варианты, где можно найти работу переводчику. Какие-то будут доступны людям без профильного образования — лишь бы были знания, а какие-то требуют обязательного наличия диплома.

Сотрудничество с бюро переводов

Во многих российских городах есть бюро переводов. Некоторые берут работников на удаленку. Оплата сдельная и зависит от выполняемого объема работы.

Вот список московских и питерских бюро, которые набирают внештатных сотрудников:

  • «Ройд». Вакансии – roid.ru/vacancy.
  • «ТрансЕвропа». Вакансии – transeurope.ru/category/careers-freelancers.
  • «ТрансЛинк». Вакансии – t-link.ru/about/vacancy.
  • «Партнеры». Вакансии – multiperevod.ru/ru/job.html.
  • «Альфа и Омега». Вакансии – alphom.ru/soiskatelyam.
  • «ЛингваКонтакт». Вакансии – linguacontact.com/rabota-v-byuro-perevodov.
  • «Перевод Питер». Вакансии – perevod-piter.spb.ru/vacancies.

В большинстве своем, на работу в бюро требуются люди с лингвистическим образованием, опытом работы и навыками узкоспециализированных переводов.

Биржи фриланса

На сайтах для фрилансеров можно работать сразу с несколькими заказчиками. Заработок ниже, но и требований к исполнителям предъявляется меньше.

Вместе с тем, предпочтение всегда отдается переводчикам с рейтингом и отзывами. А потому на первых порах придется либо работать за копейки, нарабатывая портфолио, либо ловить удачу.

Вот несколько бирж, которые позволяют более менее достойно зарабатывать на переводах:

  • Kwork . Удобство данной площадки в том, что на ней есть витрина, где можно опубликовать свое объявление, указать стоимость работы, и заказчики сами будут вас находить.
  • TranZilla . Узкопрофильная биржа, где заказывают только переводы. Здесь ведется жесткий отбор исполнителей и даже запрашиваются дипломы, но их подлинность не проверяется.

Иностранные площадки платят больше, чем отечественные.

Есть и другие, более популярные российские текстовые биржи, но оплата за переводы на них, как правило, на порядок ниже. В принципе, можно использовать их как стартовую площадку и способ наработать портфолио:

  • Etxt . Оплата от 25 до 100 рублей за 1000 символов. Много работы для новичков.
  • Advego . Оплата примерно аналогичная, конкуренция высокая.

Форумы и сообщества

Некоторые заказчики ищут исполнителей на тематических форумах и в специальных сообществах для переводчиков.

Вот примеры некоторых площадок:

  • Город переводчиков – вебсайт о переводчиках и для переводчиков (trworkshop.net).
  • Socialtranslation – социальная сеть переводчиков (socialtranslation.ru).
  • englishgu – форум для изучающих английский язык (forum.englishgu.ru).
  • Союз переводчиков России (rutrans.org).
  • ProZ – крупнейшее в мире сообщество переводчиков-фрилансеров, переводчиков субтитров и других специалистов в области языков (proz.com/language-jobs).

В поисках заказов на различных форумах стоит быть осторожными, т.к. там легко нарваться на мошенников. Обезопасить себя можно предоплатой: просите, чтобы заказчик перечислял 50-100 % от общей стоимости работы.

Литературные издательства

Этот вариант подойдет тем, кто имеет лингвистическое или другое профильное образование и может подтвердить свой опыт реальным портфолио.

Помимо жестких требований в издательствах не так много платят, зато работа интересная. Появится возможность поучаствовать в переводе женских романов, детективов, фантастических триллеров и т.п.

Если есть желание, отслеживать вакансии можно на сайтах издательств:

  • «Азбука».
  • «Эксмо».
  • «Добрая книга».
  • «Розовый жираф» и др.

Заключение

Мы с Вами рассмотрели несколько способов заработка на переводах как в качестве штатного сотрудника издательства или бюро, так и на фрилансе. Пробиться в серьезную организацию без диплома и опыта очень сложно, а вот удаленной работы много, и она доступна каждому, кто хорошо знает языки и умеет грамотно писать.

А Вы имели опыт переводов текстов за деньги? Расскажите об этом в комментариях.

Источник статьи — официальный сайт канала investbro.ru .

Порекомендуйте материал друзьям в социальных сетях, оставьте свой комментарий, поставьте лайк/дизлайк.

За все это буду примного благодарен! И не забудьте подписаться 🙂

Источник: dzen.ru

Зарплаты: переводчик | Россия, ноябрь 2022 года

79127.0 руб. — средняя зарплата для ‘переводчик’ (Россия).

Средняя зарплата для ‘переводчик’, рассчитанная на основе вакансий, показывает среднее арифметическое по зарплатам из найденных вакансий (количество таких вакансий для ‘переводчик’ равно 205).

71000.0 руб. — медианная зарплата для ‘переводчик’ (Россия).

Статистика зарплат для ‘переводчик’ по городам

Лидеры по количеству вакансий для ‘переводчик’: Москва, Новосибирск, Санкт-Петербург, Владивосток, Нижний Новгород.

Лидеры по уровню средней зарплаты для ‘переводчик’: Москва, Екатеринбург, Владивосток, Санкт-Петербург, Новосибирск.

Обзор зарплат для ‘переводчик’ по городам

Населённый пункт Средняя зарплата, руб. Медианная зарплата, руб. сколько вакансий с зарплатой учитывалось // всего вакансий // дата вычисления зарплат
Москва 95500.0 91000.0 75 вак. (с зп) 139 вак. 06.11.2022
Новосибирск 73967.0 67000.0 15 вак. (с зп) 21 вак. 05.09.2022
Санкт-Петербург 75615.0 59000.0 13 вак. (с зп) 19 вак. 16.12.2022
Владивосток 77250.0 79000.0 16 вак. (с зп) 19 вак. 08.10.2022
Нижний Новгород 47000.0 51000.0 5 вак. (с зп) 14 вак. 01.07.2021
Екатеринбург 79000.0 99000.0 5 вак. (с зп) 13 вак. 01.12.2021
Чебоксары 50556.0 51000.0 9 вак. (с зп) 13 вак. 12.05.2021
Казань 51571.0 47000.0 7 вак. (с зп) 9 вак. 06.07.2022

Статистика зарплат для ‘переводчик’ по некоторым регионам

Обзор зарплат для ‘переводчик’ по некоторым регионам Регион Средняя зарплата, руб. Медианная зарплата, руб. сколько вакансий с зарплатой учитывалось // всего вакансий // дата вычисления зарплат
Московская область 72778.0 71000.0 9 вак. (с зп) 96 вак. 25.05.2021
Республика Татарстан 70429.0 67000.0 14 вак. (с зп) 39 вак. 15.05.2021
Приморский край 81667.0 83000.0 9 вак. (с зп) 33 вак. 27.05.2021
Челябинская область 109000.0 53000.0 6 вак. (с зп) 32 вак. 13.06.2021
Краснодарский край 51800.0 51000.0 5 вак. (с зп) 26 вак. 16.06.2021
Новосибирская область 80455.0 51000.0 11 вак. (с зп) 25 вак. 23.05.2021
Нижегородская область 48714.0 47000.0 7 вак. (с зп) 24 вак. 22.05.2021
Красноярский край 70200.0 67000.0 5 вак. (с зп) 18 вак. 18.05.2021

Возможно, вас заинтересуют эти онлайн-курсы

Перед выбором онлайн-курса рекомендуем изучить отзывы об онлайн школе и самом курсе.

Источник: zarplan.com

Статистика зарплат в России за 2022 год — «Переводчик»

По данным ГородРабот.ру, средняя зарплата Переводчика в России за 2022 год ‒ 42 119 рублей. За месяц заработная плата изменилась на 1.7% ‒ с 41 382 до 42 119 рублей. А чаще всего в вакансиях встречается зарплата 40 000 рублей (модальная).

Как мы считали?

Мы считаем среднюю, медианную и модальную зарплаты на основе российских вакансий. Наша статистика показывает предложения работодателей, а не реальные зарплаты, которые получают работники с учётом премий, надбавок и переработок. Мы включаем в расчёты все вакансии с любым типом занятости: стажировка, вахта, временная работа, полная занятость.

Зарплата для профессии «Переводчик» в России

Январь 2022 — ноябрь 2022
Средняя заработная плата в России — 39 611 рублей Средний показатель всех зарплат в вакансиях сайта

Медианная заработная плата в России — 33 755 рублей Средний показатель без учёта самых высоких и самых низких зарплат

Модальная заработная плата в России — 40 000 рублей Самая частая сумма зарплаты в вакансиях сайта

Топ-10 городов по количеству вакансий

Январь 2022 — ноябрь 2022

Лидеры по количеству вакансий Переводчика в России: Москва, Владивосток, Санкт-Петербург.

Источник: gorodrabot.ru

Сколько зарабатывают переводчики в России

Зарплата переводчика в России не настолько велика, как хотелось бы. Потребность в представителях данной профессии остаётся, но с каждым годом всё больше людей изучают английский, немецкий, японский, китайский и другие языки.

Не прибавляют рейтингов и всевозможные онлайн переводчики, функционирующие в интернете. Это не означает, что зарплата переводчика не может быть очень высокой. Есть профессионалы, которые прилично зарабатывают и далеко ушли от среднестатистического среднего уровня.

Профессия переводчика

30 сентября – Международный день переводчика

Потребность в переводчиках

Люди, владеющие иностранными языками, остаются востребованными во всём мире. Они нужны не только в России, но и в США, в Китае, в Беларуси, Германии и других странах. Языковедов ждут в туристических компаниях, международных бизнес-корпорациях, транспортных компаниях и многих других сферах. Сегодня сложно найти направление деятельности, в котором бы не нуждались в людях, владеющих иностранными языками на хорошем уровне.

Где ждут переводчиков

В РФ более всего ждут переводчиков в Москве. Здесь потребность в языковедах достигает около 21,5% от уровня потребности всей страны. Далее идут:

  • Ленинградская область – 8,5%;
  • Приморский край – 8,3%;
  • Еврейская Автономная область – 3,6%;
  • Нижегородская область – 3,3%;
  • Краснодарский и Хабаровский край – 2,6%;
  • Новосибирская область и Татарстан – 2,5%.

От потребности в переводчиках в регионе во много зависит и заработная плата, которую предлагают представителям профессии. Есть и другие факторы, влияющие на доходы толмачей.

Топ-10 востребованных профессий

Переводчики в списке самых востребованных профессий в России

От чего зависит зарплата переводчика

Если вы любите учить языки и считаете, что стоит сделать переводы своей профессией, стоит узнать, что будет влиять на ваши доходы. Это:

  • регион;
  • специализация;
  • количество языков, которыми владеете;
  • какие знаете иностранные языки;
  • компания трудоустройства.

С регионами мы разобрались. Что касается специализации, то тут деятельность может быть в следующих направлениях:

  • работа вербально;
  • текстовые переводы;
  • работа с видео.

Портрет соискателя

Большинство соискателей на должность “переводчик английского языка” – женщины до 30 лет с высшим образованием

Какие требования предъявляют

Некоторые направления, такие как киноиндустрия, студии звукозаписи, Министерство иностранных дел и другие государственные учреждения, занимающиеся международными отношениями, предъявляют к языковедам высокие требования. Нужно иметь хорошие рекомендации и документы об образовании.

Фрилансерам не требуется иметь диплом. Достаточно показать высокий, а иногда и средний уровень владения языком, и вы сможете зарабатывать.

Средняя зарплата в регионах России

Средняя зарплата переводчика в России – 50 000 рублей. Минимальный уровень находится на отметке примерно – 16 000 рублей, максимальный – 100 000 рублей.

Об особенностях работы переводчика смотрите следующий видеоматериал.


Приведены общие по стране цифры. В различных регионах они отличаются. Если не брать во внимание мегаполисы, где всегда высока потребность в представителях любых профессий, то лидирующие позиции по средним доходам толмачей занимают:

  • Алтай;
  • Ингушетия;
  • Калмыкия;
  • Архангельская обл.;
  • Башкортостан;
  • Астраханская обл. и некоторые другие регионы.

В перечисленных областях, республиках и краях уровень оплаты труда переводчиков примерно равен среднему уровню по стране.

В Москве и Московской области толмачам платят несколько больше – 60 000 – 100 000 рублей. В Санкт-Петербурге и Ленинградской области можно рассчитывать на предел от 40 000 до 80 000 рублей.

Вакансии переводчика

Сегодня в Москве работодатель предлагает потрудиться переводчиком в среднем за 41 тысячу рублей

Какие языки приносят больше доходов?

Ответ на вопрос, сколько зарабатывают переводчики, будет не полным, если не разобраться во взаимосвязях доходов и языков. Не сложно догадаться, что переводчики английского языка в Москве и всех других городах России более востребованы, чем их коллеги, говорящие на немецком языке, французском, китайском и т. д.

Это связано с тем, что английский – международный язык. У нас он наиболее популярен в плане изучения. В каждом новом поколении вырастает больше людей, которые им владеют.

Востребованность языков

С одной стороны, «англичане» нужны, с другой, так как их много, платят им меньше. Это не значит, что учить английский язык не нужно. Вы гораздо ценнее будете, если наравне с ним выучите ещё один или два иностранных языка. Чем больше, тем лучше. В России широко используются следующие языки:

  • английский;
  • французский;
  • немецкий;
  • китайский;
  • испанский;
  • итальянский.

Стоимость переводов

Средние расценки за перевод на разные языки

67% вакансий в РФ приходится на переводчиков с английского. Потребность в знающих немецкий язык – 14%, французский – 5%, китайский – 4%, испанский – 2%. Если вы знаете два языка из названных, ваша ценность сразу возрастёт, и найти работу будет ещё легче. Заработная плата у таких специалистов выше.

Доходы переводчиков

Статистические данные показывают, что переводчиков оценивают по тому, какой язык они знают. Средний зарплатный уровень «англичан» – 40 000 рублей в месяц. Если вы знаете китайский, можно рассчитывать на 47 000 рублей, японский – 60 000 рублей, греческий – 85 000 рублей.

Специализация

Важно, в какой сфере вы готовы применять свои знания, устроитесь ли вы секретарём-референтом, синхронистом, гидом переводчиком или решите фрилансить. От этого тоже зависит, сколько зарабатывает человек, владеющий иностранными языками.

Гид-переводчик – очень интересная профессия. Ни одна виртуальная экскурсия не заменит человеческого общения. Рекомендуем посмотреть.

Синхронист

К примеру, профессиональные синхронисты отнесены работодателями к самым квалифицированным специалистам. Лингвист-переводчик такого уровня может получать оклад в два и даже в три раза выше среднего по стране – 55 000-100 000 рублей и даже больше.

Фрилансер

С каждым годом всё больше ширится армия фрилансеров – людей, которые переводят тексты с китайского языка, с французского, с немецкого, с английского и др. на русский в режиме онлайн. Заработать таким образом можно немало. Всё зависит от заказчиков, уровня владения языками и загруженностью, сколько вы готовы текстов переводить.

Во фрилансе, работая на серьёзных заказчиков, можно зарабатывать от 1 000 до 3 000 рублей в день. В месяц получается от 25 000 до 75 000 рублей. Если повезёт, можно и больше.

Переводчик-референт

Переводчик в России в должности референта тоже может хорошо устроиться. Многое зависит от уровня компании трудоустройства. Можно получать от 40 000 до 80 000 рублей.

Переводчик-референт

Свидетельство, подтверждающее квалификацию

Экскурсовод

В среднем оклад экскурсовода равен среднестатистическим 50 000 рублей. Однако рейтинговые туристические компании готовы платить больше. Профессионалы могут зарабатывать 85 000 и более, особенно, если речь идёт о туристических регионах, куда приезжает много иностранцев.

Сколько зарабатывают переводчики в других странах

Профессия переводчика хороша тем, что позволяет работать не только на родине. Люди, знающие языки, могут подписывать контракты с компаниями, функционирующим в других странах. В Китае, в США, в государствах Евросоюза ценным станет и ваше знание русского языка. Чего не скажешь о государствах бывшего Союза, где до сих пор на русском говорит большая половина населения.

Работа переводчиком в СНГ

В ближнем зарубежье филолог зарабатывает меньше, чем в среднем по России. Так, зарплата переводчика в Казахстане среднего уровня равна 27 000 рублей. Минимум – 1 500 рублей, максимум – 47 500 рублей. Как видим, казахский максимум не дотягивает даже до российского среднего показателя.

Вакансии Мариуполя

В Мариуполе (Украина) переводчик с английского – самая востребованная профессия

На Украине лингвист может зарабатывать в среднем 25 000 рублей. Зарплатный минимум и максимум достаточно далеки друг от друга: от 8 000 до 100 000 рублей.

Работа переводчиком в Беларуси будет в среднем приносить 28 000 рублей. Минимальный уровень – 8 500, максимальный – 75 000. В других бывших Советских республиках аналогичная ситуация.

Сколько зарабатывают в Америке

Иная ситуация в Соединённых Штатах Америки. Здесь профессия является одной из самых востребованных. В топе два языка: немецкий и французский.

Переводчики с французского зарабатывают в среднем 32 000 USD в год, с немецкого – 52 000 USD. Это не означает, что устроиться на такую работу просто. Нужно показать свой профессионализм и подтвердить его документально.

Переводчик в Америке

Устроиться переводчиком в Америке непросто

Заработок переводчика в Китае

Неплохо зарабатывают переводчики в Китае. Самым востребованным здесь является английский язык. Переводчиков остро не хватает, потому хороший специалист может найти работу с заработком до 3 400 USD в месяц.

Многие россияне, знающие и английский, и китайский языки, трудоустраиваются в Китае.

На что рассчитывать переводчику в странах ЕС

Неплохо могут устроиться филологи и в Евросоюзе. К примеру, в Германии есть вакансии, соискателям на которые предлагают до 3 600 EUR в месяц. Конечно, многое зависит от уровня знаний и языка.

У переводчиков хорошие перспективы трудоустройства. Однако не будем забывать о новых технологиях. Уже скоро электронные переводчики смогут в своём мастерстве соревноваться с людьми, и тогда востребованность в последних снизится в разы.

Источник: visasam.ru

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Загрузка ...
Заработок в интернете или как начать работать дома